https://youtu.be/tkOozjVuFP4

 

遠目にモンスター
토우메니 몬스타
저 멀리 몬스터

怪獣戦争、今日も元気そう
카이쥰센소우 쿄우모 겡키소우
괴수전쟁, 오늘도 기운 넘쳐 보이네

「関係は無いね」と
칸케이와 나이네토
「나랑 상관은 없군」하고

斜に構えてんな
샤니 카마에텐나
미적지근하게 굴고 있구만

どうもわかってねーよな
도우모 와캇테네에요나
도무지 모르고 있구만


街道も眠る
카이도우모 네무루
대로도 잠들고

通りはもう人がいなくて
토오리와 모우 히토가 이나쿠테
길거리에도 이제 사람이 없어서

ひとりごちる
히토리 고치루
혼자서 중얼거리기나 해

週末の今日はどうも調子が狂う
슈우마츠노 쿄우와 도우모 쵸시가 쿠루우
주말이라 그런지 오늘은 아무래도 상태가 별론걸


(HEY CHAKAPOCO)


冗談ばっか言って笑う
죠우단밧카 잇테 와라우
농담 따먹기나 하며 웃어

空で回った言葉もふとしてる時に
카라데 마왓타 코토바모 후토시테루 토키니
공연히 떠돌던 말이 맥연히 새어나올 즈음에

すっと隣に居たりする
슷토 토나리니 이타리스루
슥 하고 옆에 와 있거나 해

それを拾って眺めてみるのさ
소레오 히롯테 나가메테 미루노사
그걸 알아채고 바라보는 거야

多少の汚れなんかいい
타이쇼우노 요고레난카 이이
얼룩 좀 진 건 상관없어


(HEY CHAKAPOCO)

何から何までCHAKAPOCO
나니카라 나니마데 챠카포코
이것저것 죄다 CHAKAPOCO


今日もなんもなくて笑う
쿄우모 난모 나쿠테 와라우
오늘도 별 거 없어서 웃어

空で回った頭も役立たず終わる
카라데 마왓타 아타마모 야쿠타타즈 오와루
공연히 맴돌던 생각도 별 도움 못 되고 사라져

洗い物なんか明日へ回す
아라이모노난카 아스에 마와스
설거지나 빨래 같은 건 내일로 미뤄

たまにゃいいでしょ、サボッても
타마냐 이이데쇼 사봇테모
가끔은 괜찮잖아, 땡땡이 쳐도


冗談じゃ済まんでも笑う
죠우단쟈 스만데모 와라우
농담하지 말래도 웃어

性根に刺さった言葉はふとしてる時に
쇼우네니 사삿타 코토바와 후토시테루 토키니
속에 박혀 있던 말이 맥연히 새어나올 때에

行ったり来たりで痛む
잇타리 키타리데 이타무
왔다갔다 서성이며 괴로워 해

飄々なままで中指を立てて
효우효우나 마마데 나카유비오 타테테
표일한 태도로 중지를 치켜들고 해


全然根に持って笑う
젠젠 네니 못테 와라우
아무런 응어리 없이 웃어

マジで要らねぇ言葉もふとしてる時に
마지데 이라네에 코토바모 후토시테루 토키니
필요 없었던 말들이 맥연히 새어나올 때에

友だちヅラして遊ぶ
토모다치즈라시테 아소부
친한 척이나 하며 노닐자

それも全部拾っておくのさ
소레모 젠부 히롯테오쿠노사
그것도 전부 걸머지고 가는 거야

とうとう日の目に見ることがなくなっても
토우토우 히노메니 미루 코토가 나쿠낫테모
결국 빛 보지는 못하게 된대도

昔のことさ、多少の汚れなんかいい
무카시노 코토사 타이쇼우노 요고레난카 이이
옛날 일이고, 흉 좀 있는 건 상관없어

 

 

Source: 歌詞リリ

 

MV 후반부 매발톱단 코멘트 (3:25~)

더보기

총통: 좋아, 컷~!
요시다: 컷입니다~!
총통: 카메라맨 여러분, 뒤로 빠져주세요~!
총통: 이야~ 힘든 촬영이었구먼...
요시다: 수고하셨습니다~.
총통: 응? 이제 그만 연주해도 된다네! 봉태군, 음악 좀 멈춰보게나!
요시다: 이미 멈췄는데요, 보스.
총통: 아, 잦아드는 것 같구만...
요시다: 안 들렸던 걸까요?
총통: 이야, 그건 그렇고. 요즘 밴드는 참으로 기운 넘치는구먼그래.
요시다: 보스! 어쩌면 이게 세계 정복의 힌트일지도 몰라요.
총통: 음, 그럴지도 모르겠구먼... ... 음?
총통: 어어... 네크라이 토키 여러분, 연주를 멈춰주세요!
요시다: 연주를 멈춰주세요!
총통: 머, 멈춰! 멈춥시오!
요시다: 전혀 안 들어주네요.
총통: 대단하구먼 이 밴드, 아직도 하고 있잖나! 기운 넘치는 것도 적당해야지... ...
요시다: 맞는 말씀입니다. 아무리 락 밴드래도 사람 말을 안 듣는다니, 인간 실격 아닌가요, 보스!
총통: 아니 그렇게까진 말 안 했다만...
총통: 아, 멈춰줬다...

+ Recent posts