TOWN AGE - 2013.07.24. Release
気絶してわたし気がついた
키제츠시테 와타시 키가츠이타
기절했다가 정신이 들었어
知らない天井 ここはどこ
시라나이 텐죠우 코코와 도코
모르는 천장, 여기는 어디지?
窓から見える 東京の
마도카라 미에루 토오쿄오노
창문으로 보이는 도쿄의
シンボルタワーが真っ白で
신보루타와ー가 맛시로데
심볼 타워가 새하얘
ワイファイ探してさまよい歩いて
와이화이 사가시테 사마요이 아루이테
와이파이를 찾아 헤매며 걸어가다
やっと見つけたゲラゲラは
얏토 미츠케타 게라게라와
겨우 발견해낸 게라게라는 1
灰に埋もれてて屋根しか見えない
하이니 우모레테테 야네시카 미에나이
재에 파묻혀서 지붕밖에 안 보여
どうして あのひとはどこなの
도오시테 아노 히토와 도코나노
어째서야? 그 사람은 어디 있지?
トーキョーシティ 高層ビル並ぶ
토ー쿄ー시티 코오소오비루 나라부
도쿄 시티, 고층 빌딩이 늘어선
トーキョーシティ 八百八町の
토ー쿄ー시티 핫퍄쿠야쵸우노
도쿄 시티, 길이 셀 수 없이 많은
トーキョーシティ はとバスで go go
토ー쿄ー시티 하토바스데 고 고
도쿄 시티, 하토버스로 go go 2
トーキョーシティ 夢と消えた都
토ー쿄ー시티 유메토 키에타 미야코
도쿄 시티, 꿈처럼 사라진 수도
お願いその目で見つめないで 心が折れちゃいそう
오네가이 소노 메데 미츠메나이데 코코로가 오레챠이 소오
부탁이야 그런 눈으로 보지 말아줘 마음이 무너질 것 같아
お願いその目で見つめないで 心が折れちゃいそう
오네가이 소노 메데 미츠메나이데 코코로가 오레챠이 소오
부탁이야 그런 눈으로 보지 말아줘 마음이 무너질 것 같아
そこのひと道を知りませんか
소코노 히토 미치오 시리마셍카
거기 계신 분 길을 아시나요?
この先 go to straight
코노 사키 고 투 스토레이토
이 앞으로 똑바로 가세요
すれ違いざまに気がついた
스레치가이 자마니 키가츠이타
스쳐 지나던 때에 깨달았어
あのひと身体が鉄だった
아노 히토 카라다가 테츠닷타
그 사람 몸이 철로 되어 있었어
ワイワイ騒いでナイショの話で
와이와이 사와이데 나이쇼노 하나시데
왁자지껄 떠들며 비밀 이야기로
盛り上がってた帰り道
모리아갓테타 카에리 미치
달아올랐던 돌아가는 길
今じゃ瓦礫の山で通れないよ
이마쟈 가레키노 야마데 토오레나이요
지금은 무너진 건물 더미 때문에 지나갈 수 없어
どうして 学校に行かせて
도오시테 칵코오니 이카세테
어째서야? 학교에 가게 해줘
妄想して 東京はよいとこ
모오소오시테 토오쿄오와 요이토코
몽상해줘, 도쿄는 좋은 곳
妄想して 一度はおいでよ
모오소오시테 이치도와 오이데요
몽상해줘, 한번 쯤은 놀러 와
妄想して 花やしき go go
모오소오시테 하나야시키 고 고
몽상해줘, 하나야시키로 go go 3
妄想して 夢と消えた都
모오소오시테 유메토 키에타 미야코
몽상해줘, 꿈처럼 사라진 수도
お願いわたしの知らない言葉でしゃべらないで
오네가이 와타시노 시라나이 코토바데 샤베라나이데
부탁이야 내가 모르는 말로 떠들지 말아줘
お願いわたしの知らない言葉でしゃべらないで
오네가이 와타시노 시라나이 코토바데 샤베라나이데
부탁이야 내가 모르는 말로 떠들지 말아줘
毎晩歩いてさまよい疲れて
마이반 아루이테 사마요이 츠카레테
매일 밤 걷고 헤매고 지쳐서
やっと見つけたあのひとの
얏토 미츠케타 아노 히토노
겨우 찾아낸 그 사람의
顔と声を持つ機械人間も
카오토 코에오 모츠 키카이 닌겐모
얼굴과 목소리를 한 기계 인간도
どうして 動いてくれないの
도오시테 우고이테 쿠레나이노
어째서 움직여주지 않는 거야?
トーキョーシティ 高層ビル並ぶ
토ー쿄ー시티 코오소오비루 나라부
도쿄 시티, 고층 빌딩이 늘어선
トーキョーシティ 八百八町の
토ー쿄ー시티 핫퍄쿠야쵸우노
도쿄 시티, 길이 셀 수 없이 많은
トーキョーシティ はとバスで go go
토ー쿄ー시티 하토바스데 고 고
도쿄 시티, 하토버스로 go go
トーキョーシティ 夢と消えた都
토ー쿄ー시티 유메토 키에타 미야코
도쿄 시티, 꿈처럼 사라진 수도
妄想して 東京はよいとこ
모오소오시테 토오쿄오와 요이토코
몽상해줘, 도쿄는 좋은 곳
妄想して 一度はおいでよ
모오소오시테 이치도와 오이데요
몽상해줘, 한번 쯤은 놀러 와
妄想して 花やしき go go
모오소오시테 하나야시키 고 고
몽상해줘, 하나야시키로 go go
妄想して 夢と消えた都
모오소오시테 유메토 키에타 미야코
몽상해줘, 꿈처럼 사라진 수도
お願いその目で見つめないで 心が折れちゃいそう
오네가이 소노 메데 미츠메나이데 코코로가 오레챠이 소오
부탁이야 그런 눈으로 보지 말아줘 마음이 무너질 것 같아
お願いその目で見つめないで 心が折れちゃいそう
오네가이 소노 메데 미츠메나이데 코코로가 오레챠이 소오
부탁이야 그런 눈으로 보지 말아줘 마음이 무너질 것 같아
お願いわたしの知らない言葉でしゃべらないで
오네가이 와타시노 시라나이 코토바데 샤베라나이데
부탁이야 내가 모르는 말로 떠들지 말아줘
お願いわたしの知らない言葉でしゃべらないで
오네가이 와타시노 시라나이 코토바데 샤베라나이데
부탁이야 내가 모르는 말로 떠들지 말아줘
Source: Musixmatch
제도(帝都, 테이토)는 제국의 수도를 말합니다. 과거 일본 제국에서 도쿄를 이르던 말입니다.
제도 모던이 아니라 테이토 모던이라고 쓰는 게 맞을지도 모름
원래는 검색해서 가사번역 찾을 수 있는(다른 능력자분들이 이미 번역한...) 노래들은 안 올렸는데 (나도 그냥 검색해서 보면 되니까...)
어차피 스스로 보기 편하려고 블로그 쓰는 것이니 그냥 혼자 사부작사부작 적어나가기로...
상대성이론의 가사엔 일본 문화권 사람이 아니면 알아듣기 곤란한 표현이 있는 경우가 많은 듯한데 (내가 허접이라 못알아듣는 걸수도 있음)
이런 것들을 찾아 알아보는 것도 재미있고, 그런 어휘들에서 오는 특유의 감성도 무척 좋다
'SOUTAISEIRIRON' 카테고리의 다른 글
상대성이론(相対性理論) - 천지창조 SOS(天地創造SOS) 가사 (0) | 2023.04.14 |
---|---|
상대성이론(相対性理論) - 잘 자요 지구(おやすみ地球) 가사 (0) | 2023.04.10 |
상대성이론(相対性理論) - I AM ME?(わたしがわたし) 가사 (0) | 2023.04.04 |
상대성이론(相対性理論) - 케르베로스(ケルベロス) 가사 (2) | 2023.04.04 |
상대성이론(相対性理論) - 상하이an(上海an) 가사 (0) | 2023.03.22 |