Pelo - 17.04.12. Release

https://youtu.be/O5GwtmMFibY?si=h-V9M9szkb0AUjtd

 

 

 

「Easter!」


復活できる 何度でも
훗카츠 데키루 난도데모
몇번이라도 부활할 수 있어

春のように そう、イースターのように
하루노 요오니 소오 이ー스타ー노 요오니
봄과 같이 그래, 이스터와 같이

破壊なくして 創造もない
하카이 나쿠시테 소오조오모 나이
파괴 없이는 창조도 없어

殻を破り また生まれかわる
카라오 야부리 마타 우마레카와루
껍데기를 깨고 다시 태어나


「みんなにもカラフルな卵をあげよう」
민나니모 카라후루나 타마고오 아게요오
「모두에게도 알록달록한 달걀을 주자」

「青い鳥 眠ってる EGG」
아오이토리 네뭇테루 에그
「파랑새가 잠들어 있는 달걀」

「ムカつくな この卵、投げつけちゃうか」
무카츠쿠나 코노 타마고 나게츠케챠우카
「짜증나는 이 달걀 던져버릴까」

「その想い いつかきっと飛びこえてゆく」
소노 오모이 이츠카 킷토 토비코에테 유쿠
「그 생각 언젠가 반드시 뛰어넘겠어」

心配ごと つらいこと どうして?って思うこと
신파이고토 츠라이코토 도오시텟테 오모우코토
걱정되는 일 괴로운 일 어째서일까 싶어지는 일

イエイ イエイ
예이 예이

充電なんか終わりだよ ありがとうさようなら
쥬우덴난카 오와리다요 아리가토오 사요오나라
충전 같은 건 끝이야 고마워 잘 가


ピンクのイースターバニー
핑쿠노 이ー스타ー바니ー
분홍색 이스터 버니

ふわっふわのイースターバニー
후왓후와노 이ー스타ー바니ー
폭신폭신한 이스터 버니

幸せと夢を運ぶよ 一緒に行こう パレード
시아와세토 유메오 하코부요 잇쇼니 유코오 파레ー도
행복과 꿈을 옮겨 날라 함께 가자 퍼레이드

革命みたいだね
카쿠메이 미타이다네
혁명 같네

オトナや子どもらの
오토나야 코도모라노
어른이나 아이들의

ころころ転がるようなスマイル
코로코로 코로가루 요오나 스마이루
데굴데굴 굴러가는 듯한 미소

ほっぺも まるい桜色だ
홋페모 마루이 사쿠라 이로다
뺨도 둥근 분홍빛이야


絶対ってことは 絶対にない
젯타잇테 코토와 젯타이니 나이
'절대로'라는 건 절대 없어

だけどエイプリル 約束をしようよ
다케도 에이프릴 야쿠소쿠오 시요오요
하지만 4월, 약속을 하자

へこんで たまにつぶれても
헤콘데 타마니 츠부레테모
주눅들어 가끔 무너져도

なんちゃってねなんて よみがえって会う
낫챳테네 난테 요미가엣테 아우
이쯤이야 하고 되살아나 만나


「いるのかな 救世主、顔をみせてよ」
이루노카나 큐우세이슈 카오오 미세테요
「구세주는 있는 걸까, 얼굴을 보여줘」

「つまりこうだ きみもそうだ GOD」
츠마리 코오다 키미모 소오다 GOD
「즉 이런 거야 너도 그런 거야 GOD」

「終わらないよ だって神だ、ハートのかたち」
오와라나이요 닷테 카미다 하ー토노 카타치
「끝나지 않아 그야 신인걸, 심장의 모양」

「天使くらいにしておこうよ おこられるから」
텐시쿠라이니 시테오코오요 오코라레루카라
「천사 정도로 해두자 혼날 테니까」

天才だっていえる時 才能って思うこと
텐사이닷테 이에루토키 사이노옷테 오모우 코토
천재라고 불릴 수 있을 때 재능으로 생각되는 것

イエイ イエイ
예이 예이

何歳だってみつけたい ダセイを塗りかえて
난사이닷테 미츠케타이 다세이오 누리카에테
몇살이 되어도 찾고 싶어 관성을 뒤집어서


何回だって手をつなぐ
난카이닷테 테오 츠나구
몇번이고 손을 맞잡아

何回だって花ひらく
난카이닷테 하나 히라쿠
몇번이고 꽃이 피어나

こわいほどの桜の下 一緒に行こう パレード
코와이 호도노 사쿠라노 시타 잇쇼니 유코오 파레ー도
무서울만치 핀 벚꽃 아래서 함께 가자 퍼레이드

魔女だって打ち破る
마죠닷테 우치야부루
마녀도 격퇴하는

オトナや子どもらの
오토나야 코도모라노
어른이나 아이들의

ころころ転がるようなラブユー
코로코로 코로가루 요오나 라브유ー
데굴데굴 굴러가는 듯한 love you

満開 ヒカリは たまご色だ
만카이 히카리와 타마고이로다
만개한 빛은 달걀 색이야


どっかにもっとあるんだ ばっちりなとこ
돗카니 못토 아룬다 밧치리나 토코
어딘가에 좀더 있을 거야 꼭 맞는 곳

そっからきっと飛ぶんだ がっつりなとき
솟카라 킷토 토분다 갓츠리나 토키
그곳에서 분명 나올 거야 딱 맞는 때

温め続けるその気持ち
아타타메 츠즈케루 소노 키모치
계속 품고 싶은 그 감정

抱きしめていく なくさないように
다키시메테 유쿠 나쿠사나이 요오니
잃어버리지 않도록 끌어안아

ポッケにいつもしのばせている
폿케니 이츠모 시노바세테 이루
주머니에 언제나 숨기고 있어

進みたい 遊びたい わかりあいたい
스스미타이 아소비타이 와카리아이타이
나아가고 싶어 놀고 싶어 알아가고 싶어

つかみたい ちょっぴりぶち壊したい
츠카미타이 춋피리 부치코와시타이
붙잡고 싶어 살짝 깨부수고 싶어

ゆるしたい ゆるされたい 伝えたい
유루시타이 유루사레타이 츠타에타이
용서하고 싶어 용서받고 싶어 전하고 싶어

愛したい 想い
아이시타이 오모이
사랑하고픈 마음

ブランニュー 包んでるんだ
브란뉴ー 츠츤데룬다
Brand new 감싸안고 있어


何回だって手をつなぐ
난카이닷테 테오 츠나구
몇번이고 손을 맞잡아

何回だって花ひらく
난카이닷테 하나 히라쿠
몇번이고 꽃이 피어나

こわいほどの桜の下 一緒に行こう パレード
코와이 호도노 사쿠라노 시타 잇쇼니 유코오 파레ー도
무서울만치 핀 벚꽃 아래서 함께 가자 퍼레이드


ピンクのイースターバニー
핑쿠노 이ー스타ー바니ー
분홍색 이스터 버니

ふわっふわのイースターバニー
후왓후와노 이ー스타ー바니ー
폭신폭신한 이스터 버니

幸せと夢を運ぶよ 一緒に行こう パレード
시아와세토 유메오 하코부요 잇쇼니 유코오 파레ー도
행복과 꿈을 옮겨 날라 함께 가자 퍼레이드

革命みたいだね
카쿠메이 미타이다네
혁명 같네

オトナや子どもらの
오토나야 코도모라노
어른이나 아이들의

ころころ転がるようなスマイル
코로코로 코로가루 요오나 스마이루
데굴데굴 굴러가는 듯한 미소

ほっぺも まあるい桜色だ
홋페모 마아루이 사쿠라 이로다
뺨도 두웅근 분홍빛이야

「Easter!」

 

 

+ Recent posts