영화 『몇 분간의 성원을(数分間のエールを)』24.06.14. 개봉 예고편

오리에 유우織重 夕(가창역: 스가와라 케이菅原圭)

https://youtu.be/4l9JNV-wosA?si=_ELF-GdUhqlDwk_8

 

 

 

I love □□

の後に続く空欄を埋める
노 아토니 츠즈쿠 쿠우란오 우메루
이어지는 빈칸을 채워넣어

youなんて怠いよな
유우난테 다루이요나
you라니 따분하네

嘘つきの悪魔だ
우소츠키노 아쿠마다
거짓말쟁이 악마


本音明かすのは
혼네오 아카스노와
속마음을 밝히는 건

自白みたいでなんか嫌
지하쿠 미타이데 난카 이야
자백같아서 왠지 싫어

だって爆死って悲惨なエンド
닷테 바쿠싯테 히산나 엔도
폭사 엔딩은 비참하잖아

御免蒙りたいな
고멘코오무리타이나
양해를 구하고 싶어


大切なことは保留にしてぼかして
다이세츠나 코토와 호류우니시테 보카시테
소중한 건 보류하고 흐린 눈을 하고

消費期限切れの思いが募っていく
쇼오히키겐기레노 오모이가 츠놋테이쿠
소비기한 다 된 생각이 커져 가

会話ないのに把握
카이와 나이노니 하아쿠
대화 없이도 눈치채는

阿吽の呼吸になりたいと願う
아운노 코큐우니 나리타이토 네가우
환상적인 호흡이 되길 바라

これって自白ですか
코렛테 지하쿠데스카
이런 게 자백인가요

ねえ、楽になれますか
네에 라쿠니 나레마스카
편해질 수 있을까요


Night and Dark

幸せな夢を見ていたんだ
시아와세나 유메오 미테 이탄다
행복한 꿈을 꾸고 있었어

現実はゼロなんで
겐지츠와 제로난데
현실은 비었기에

脇に置いといていいよ
와키니 오이토이테 이이요
곁에 두어도 좋아

逃げたいな
니게타이나
도망가고 싶어

そのまんまで良いと君は言うんだ
소노만마데 이이토 키미와 유운다
그대로도 좋다고 넌 말해

曖昧な空も愛おしく思えるんだ
아이마이나 소라모 이토오시쿠 오모에룬다
애매한 하늘색도 사랑스러워 보여

Night and Dark


無いものを数えてる
나이모노오 카조에테루
없는 것을 세고 있어

無いものは無いのにね
나이모노와 나이노니네
없는 건 없는 건데 말야

嬉々として明日を願う
키키토시테 아스오 네가우
희희낙락하며 내일을 바라

簡単じゃないけどね
칸탄쟈 나이케도네
쉽지는 않지만 말야


青春なんてやつは
세이슌난테 야츠와
청춘 같은 것은

限られた者にだけ出る
카기레타 모노니다케 데루
한정된 자에게만 주어져

…そう、発作みたいなもん
소오 홋사 미타이나 몬
...그래, 발작적인 건

ない方が幸せだ
나이 호오가 시아와세다
없는 쪽이 행복하겠지


大切なことがなんだかわからないの
다이세츠나 코토가 난다카 와카라나이노
소중한 것이 무엇인지 모르겠어

どうでもいいことをこなして潰している
도오데모 이이 코토오 코나시테 츠부시테 이루
어찌 되든 좋은 것들을 해치워가

散々痛い目に遭う
산잔 이타이메니 아우
괴로운 상황을 맞닥뜨려

慣れて無感情になってしまうほどに
나레테 무칸쇼오니 낫테시마우 호도니
적응해 무감정해질 정도로

ギリギリを歩いていた
기리기리 아루이테이타
아슬아슬하게 걷고 있었어

本当に息していた?
혼토오니 이키시테이타
정말 숨쉬고 있었나?


Night and Day

答えのない問答に酔っていたいな
코타에노 나이 몬도오니 욧테이타이나
돌아오지 않는 문답에 취해 있고 싶어

計画も決定も
케에카쿠모 켓테에모
계획도 결정도

なにかを確定させたくないから
나니카오 카쿠테에사세타쿠 나이카라
무언가를 확정짓고 싶지 않으니까

そのまんまで良いと君は言うんだ
소노만마데 이이토 키미와 유운다
그대로도 좋다고 너는 말해

本当にそうだっけ
혼토오니 소오닷케
정말 그럴까

?が浮かんで僕は悩んだ
하테나가 우칸데 보쿠와 나얀다
물음표가 떠올라 난 고민해


曖昧な正義感で募金をしてもいいよ
아이마이나 세에기칸데 보킨오 시테모 이이요
알량한 정의감으로 모금함에 돈을 넣어도 돼

消極的な理由で未来を選んでもいい
쇼오쿄쿠테키나 리유우데 미라이오 에란데모 이이
소극적인 이유로 미래를 선택해도 돼

アリバイがなくたって
아리바이가 나쿠탓테
알리바이가 없더라도

好きなように生きていいんだ
스키나 요오니 이키테 이인다
좋을 대로 살아도 돼

だって暫定の連鎖
닷테 잔테에노 렌사
그것은 잠정의 연쇄

不確かな者であれ
후타시카나 모노데 아레
불확실한 자일지라도


幸せな夢を見ていたんだ
시아와세나 유메오 미테 이탄다
행복한 꿈을 꾸고 있었어

現実はゼロなんで
겐지츠와 제로난데
현실은 비었기에

脇に置いといていいよ
와키니 오이토이테 이이요
곁에 두어도 좋아

逃げたいな
니게타이나
도망가고 싶어

そのまんまで良いと君は言うんだ
소노만마데 이이토 키미와 유운다
그대로도 좋다고 넌 말해

曖昧な空も今は愛せるんだ
아이마이나 소라모 이마와 아이세룬다
애매한 하늘색도 지금은 사랑할 수 있어

Night and Dark

 

 

 

더보기

Night and Dark를 悩んだ(나얀다, 고민했어)로

Night and Day를 悩んで(나얀데, 고민해서)로

들리게 했다는 말이 있네요 그런가?

한창 빠져 있을 땐 이거 보러 일본 갈 생각도 했는데 결국 누운 채 개봉일을 맞이했습니다 한국에도 상영해다오...

+ Recent posts