영화 『수 분간의 응원을(数分間のエールを)』24.06.14. 개봉 예고편

오리에 유우織重 夕(가창역: 스가와라 케이菅原圭)

https://youtu.be/OKuuD3VwV2k?si=iIl7LTnb-JuZrDXH

 

*미명: 날이 채 밝지 않음. 또는 그런 때. 어둑새벽.

 

 

快晴に背を向け 立ち去るように
카이세에니 세오 무케 타치사루 요오니
쾌청한 날씨를 등 돌려 피하듯

あぁしたいの不在票 ため込むように
아아 시타이노 후자이효오 타메코무 요오니
감정에게 부재중 문자만을 남기듯[각주:1]

逃げたんだろう
니게탄다로오
도망친 거겠지

なにもない私は「よくできました」なんて
나니모 나이 와타시와 요쿠 데키마시타 난테
아무것도 아닌 나는 「참 잘했어요」같은 건

思えないの
오모에나이노
바랄 수 없어

呆れちゃうよな
아키레챠우요나
우습지


心がふたつに分かれた日々
코코로가 후타츠니 와카레타 히비
마음이 두 동강 난 나날

壁一枚の隔たり 現状と夢
카베 이치마이노 헤다타리 겐죠오토 유메
벽 한 장을 두고 멀어진 실상과 꿈

花開く その芽も根も葉も
하나히라쿠 소노 메모 네모 하모
개화하려던 새싹도 뿌리도 잎사귀도

踏み潰したのはこの足
후미츠부시타노와 코노 아시
이 발로 짓밟았다는 것을

最低だ 気づかないでいた
사이테에다 키즈카나이데이타
모르고 있었어, 최악이야


「あなたは自由なんだよ」
아나타와 지유우난다요
「당신은 자유로워」라니

この世界は嘘の代名詞だ
코노 세카이와 우소노 다이메에시다
이 세계는 거짓말의 대명사야

簡単に言わないで 痛いの
칸탄니 이와나이데 이타이노
쉽게 말하지 말아줘, 괴로워


叶えたいと思うほど離れそうだ
카나에타이토 오모우 호도 하나레소오다
이루고 싶다고, 생각할수록 멀어지는 것만 같아

その距離を測るだけ日が暮れたの
소노 쿄리오 하카루다케 히가 쿠레타노
그 거리를 재어보던 만큼 해가 저물었어

もういいよ 忘れたいと
모오 이이요 와스레타이토
이젠 됐으니 잊어버리고 싶다고

願うほど刻まれるから
네가우 호도 키자마레루카라
바랄수록 되려 새겨지기에

無くしたの 考えること
나쿠시타노 캉가에루코토
생각하는 일 자체를 없애버렸어

悪くないよな
와루쿠나이요나
나쁘지 않네


降りたホーム 2番線
오리타 호ー무 니반센
내린 승강장은 2번 홈

去った電車に一礼
삿타 텐샤니 이치레이
떠난 전차를 향해 목례

そっか終点まで手持ちがないのか
솟카 슈우텐마데 테모치가 나이노카
그런가, 종점까지 와서도 가진 것이 없구나

走って行くのも待っているのも
하싯테이쿠노모 맛테이루노모
달려나가는 쪽도 가만히 있는 쪽도

決めらんない私へ
키메란나이 와타시에
고르지 못하는 내게

1番線から叫んでいた
이치반센카라 사켄데이타
1번 홈에서부터 외치고 있었어


どうしようもないほど泣ける夜と
도오시요오모나이 호도 나케루 요루토
어쩔 도리 없이 벅차는 밤과

肩を組んで笑ったら朝陽がほら
카타오 쿤데 와랏타라 아사히가 호라
어깨동무하며 웃으니 봐, 아침 해야

苦しみがなければ
쿠루시미가 나케레바
괴로움이 없으면

楽しさが際立つこともないと
타노시사가 키와다츠코토모 나이토
즐거움이 돋보일 수 없다고

伝えたいな 一昨日の私に
츠타에타이나 오토토이노 와타시니
전해주고 싶어, 그저께의 나에게


"叶えたいと思うほど離れそうだ
카나에타이토 오모우 호도 하나레소오다
"이루고 싶다고, 생각할수록 멀어지는 것만 같아

その距離を測るだけ日が暮れたの"
소노 쿄리오 하카루다케 히가 쿠레타노
그 거리를 재어보던 만큼 해가 저물었어"

もういいよ 止めないで
모오 이이요 야메나이데
이제 괜찮아, 멈추지 마

昨日が鼻息荒く追い越すから更新してる
키노오가 하나이키 아라쿠 오이코스카라 코오신시테루
과거가 기세 좋게 쫓아올 테니 발전해나가

ありのままじゃ いらんないの
아리노마마쟈 이란나이노
있던 그대로 제자리걸음은 필요없어


変わりたいと思うなら今日にさよなら
카와리타이토 오모우나라 쿄오니 사요나라
바뀌고 싶다고, 생각한다면 오늘에게 작별을

空を仰げば 快晴の空
소라오 아오게바 카이세이노 소라
하늘을 올려다보니 쾌청한 날씨야

悪くないよな
와루쿠나이요나
나쁘지 않네


なんだって良いんだよ
난닷테 이인다요
뭐든 좋아

あぁしたいとか
아아시타이토카
'저렇게 하고 싶다'든가

こうなりたいの旗さえあれば
코오 나리타이노 하타사에 아레바
'이렇게 되고 싶다'는 이정표만 있다면


「あなたの自由なんだよ」
아나타노 지유우난다요
「당신의 자유야」

この言葉に嘘はないから
코노 코토바니 우소와 나이카라
이 말에 거짓은 없으니까

行進を止めないでいて
코오신오 야메나이데이테
행진을 멈추지 말자

 

 

  1. 직역 시 ['저렇게 하고 싶다'의 부재표를 쌓듯] *부재표: 일본에서, 수령인 부재로 인한 우편물 미수령 시 대신 남겨지는 확인증 [본문으로]

+ Recent posts